
DECREE No. 99/1998/ND-CP OF NOVEMBER 28, 1998 ON THE MANAGEMENT OF SEA-GOING VESSEL PURCHASE AND SALE
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization
of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to Vietnam Maritime Code of
June 30, 1990;
In order to efficiently manage projects
for sea-going vessel purchase and/or sale in line with
the planning on development and gradual modernization
of the country's sea-going fleet; to meet the requirements
on technical safety and protection of the sea environment;
and further improve the procedures for ratification,
decision and licensing sea-going vessel purchase and/or
sale projects;
At the proposal of the Minister of
Communications and Transport,
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1: In this
Decree, the following terms are construed as follows:
"Sea-going vessel purchase
and/or sale" means the process of probing markets, preparing
dossiers of application for the ratification of the
purchases/sales of sea-going vessels, the issuance of
decisions thereon and the granting of permits for the
purchase/sale as well as the conclusion and performance
of contracts for the purchase or sale of sea-going vessels.
"Sea-going vessel purchase
and/or sale project" means a project on the purchase
and/or sale of one or many sea-going vessels.
"Sea-going vessel purchaser
or seller" means organization or individual that purchases
or sells sea-going vessel(s).
"State budget capital
or capital of State budget origin" includes money or
properties directly invested in or lent by the State
to organizations and/or enterprises, or other resources
assigned by the State to them for management and use.
"Person competent to decide
sea-going vessel purchase or sale" means the representative
of a State organization or agency who is authorized
to decide on the sea-going vessel purchase or sale as
prescribed in Article 10 of this Decree.
"Sea-going vessel purchase-or
sale-permit" means a permit granted by the Ministry
of Communications and Transport to sea-going vessel
purchaser or seller in strict compliance with the conditions,
order and procedures provided for in this Decree.
"Sea going vessel purchase
or sale contracts" include contracts on the purchase,
sale, leasing-buying, borrowing-buying and building
of sea-going vessels.
"Contract on sea-going
vessel borrowing-buying" is a particular contract where
the vessel purchaser and seller agree to use a sum of
credit capital, which may be provided by the seller
him/herself to the buyer for vessel purchase but under
the conditions to ensure the purchaser's payment responsibility
as specified in the contract.
Article 2: This Decree
prescribes conditions, competence and order for considering,
ratifying and permitting the purchases or sales of sea-going
vessels.
The purchase or sale of sea-going vessels
stipulated in Clause 1, Article 3 of this Decree shall
have to comply with the provisions of this Decree shall
have to comply with the provisions of this Decree as
well as other relevant provisions of law.
Article 3: Scope of
application of the Decree
This Decree shall apply
to the purchase and sale of the used or newly-built
sea-going vessels on domestic and international markets,
except for cases stipulated in Clause 2 of this Article.
This Decree shall not
apply to the purchase and sale of sea-going vessels
of the following types:
Vessels with the total
main engine capacity of less than 75 CV; vessel without
motor but with a total carrying capacity of less than
50 GRT; vessels with tonnage of less than 100 DWT or
with the designed length of water line of less than
20m;
Vessels of different types
which are purchased or sold with capital outside the
budget sources or not originating from the budget, on
the domestic market;
Vessels manufactured by
Vietnamese shipbuilding enterprises on the basis of
contracts on building ships for foreign countries;
Foreign vessels auctioned
in Vietnam under coercive decisions issued by competent
State agencies.
The purchase and sale
of sea-going vessels for the purposes of military use
as well as of the maintenance of security and order
shall be managed by the Ministry of Defense and the
Ministry of Public Security; sea-going vessels that
use nuclear energy and those used exclusively for the
transport of radioactive substances shall be subject
to separate regulations.
Article 4: The Government
shall exercise the uniform management over sea-going
vessel purchase, sale, investment, import and export
activities of Vietnamese organizations and individuals
in Vietnam, with a view to:
Ensuring the achievement
of the strategic objectives on developing the national
sea-going fleet along the line of industrialization
and modernization, thereby contributing to the national
economic development and reasonable protection of the
development of Vietnam's shipbuilding industry;
Ensuring that the technical
safety conditions set for the sea-going fleet conform
with the Vietnamese standards and those set in the international
maritime agreements which Vietnam has signed or acceded
to;
Mobilizing and efficiently
and lawfully using investment capital sources for the
fleet development.
Article 5: Conditions
for the import of sea-going vessels
Sea-going vessels imported
for use must fully meet conditions for registration
in Vietnam in accordance with the provisions of Vietnamese
law.
Sea-going vessels imported
for dismantlement must not be repaired, changed or restored
for use for other purposes.
Annually, the Ministry
of Communications and Transport shall, after consulting
the concerned ministries and branches, base itself on
the market demands and the real capability of Vietnam's
shipbuilding industry to announce a list of different
types of sea-going vessels for import, which must specify
the vessel types, quantities, technical specifications,
total tonnage or total carrying capacity.
Article 6: Sea-going
vessel purchase or sale contracts
For sea-going vessel purchase
or sale contracts, which are made between Vietnamese
organizations or individuals and effected on the domestic
market, their forms and contents must comply with the
provisions of Vietnamese law.
For sea-going vessel purchase
or sale contracts, which are made between Vietnamese
organizations or individuals and foreign organizations
or individuals, their forms and contents shall be agreed
upon and selected from among relevant common types of
contract on the market (see the list of a number of
international model contracts on sea-going vessel purchase
and/or sale in Appendix I), by contracting parties.
Depending on the specific conditions and purposes, a
sea-going vessel purchase and/or sale contract may be
modified appropriately but must ensure a number of basic
contents as provided for in Appendix II (a, b).
Chapter II
CLASSIFICATION OF SEA-GOING VESSEL PURCHASE OR SALE PROJECTS, COMPETENCE FOR THE CONSIDERATION, RATIFICATION AND LICENSING THEREOF
Article 8: Sea-going
vessel purchase or sale projects shall be classified
according to their capital sources as follows:
Projects using budget
capital or capital of budget origin.
Projects using capital
sources other than those prescribed in Clause 1 of this
Article and projects where sea-going vessels are transferred
in such forms as gift, donation or inheritance.
Article 9: Order
of considering, ratifying and permitting sea-going vessel
purchases or sales.
The order of considering,
ratifying and permitting sea-going vessel purchases
and/or sales shall include the following major steps:
The 1 st step: Ratifying
the sea-going vessel purchase or sale plan.
The 2 nd step: Evaluating
the dossier and issuing decision on sea-going vessel
purchase or sale.
The 3 rd step: Issuing
the permit for sea-going vessel purchase or sale.
The order of considering,
ratifying and permitting sea-going vessel purchases
or sales stipulated in Clause 1 of this Article shall
apply on a case-by case basis, concretely as follows:
For sea-going vessels,
which are purchased or sold with capital sources stipulated
in Clause 1, Article 8 of this Decree, on the domestic
market, only steps defined in Points a and b, Clause
1 of this Article, shall be followed.
For sea-going vessels,
which are purchased or sold with capital sources stipulated
in Clause 2, Article 8 of this Article shall apply to
all sea-going vessel purchase or sale projects, irrespective
of their capital sources and of whether they are imported
from overseas into Vietnam or exported from Vietnam
to foreign countries.
The granting of permits
for sea-going vessel purchases or sales stipulated in
Point c, Clause 1 of this Article shall apply to all
sea-going vessel purchase or sale projects, irrespective
of their capital sources and of whether they are imported
from overseas into Vietnam or exported from Vietnam
to foreign countries.
Article 10: Competence
to ratify the plans for, and to decide sea-going vessel
purchases and/or sales
The person(s) competent
to ratify sea-going vessel purchase or sale plans shall
also be the person(s) competent to decide the sea-going
vessel purchases or sales.
The competence to ratify
the plans for and to decide the sea-going vessel purchases
or sales for projects valued at VND 200 billion or more,
after receiving evaluation reports and presentations
thereon from he Ministry of Communications and Transport.
The Prime Minister shall
ratify the plans for and to decide the sea-going vessel
purchase or sale for projects valued at VND 200 billion
or more, after receiving evaluation reports and presentations
thereon from the Ministry of Communications and Transport.
The ministers, the heads
of the ministerial-level agencies and agencies attached
to the Government, the People's Committees of the provinces
and centrally-run cities, the Managing Boards of the
State Corporations set up under Decision No. 91/TTg
of March 7, 1994 of the Prime Minister, shall be entitled
to ratify and decide the sea-going vessel purchase or
sale plans for projects valued at less than VND 20 billion.
The heads of the General
Departments, Departments attached to the ministries
and Managing Boards of the State Corporations set up
under Decision No. 90/TTg of March 7, 1994 of the Prime
Minister shall be entitled to ratify and decide the
sea-going vessel purchase and/or sale plans for projects
valued at less than VND 20 billion as authorized by
their respective ministers.
Depending on the actual
situation in each period, the Prime Minister may readjust
the authorization stipulated in Clause 2 of this Article.
Article 11: Competence
to permit the sea-going vessel purchases or sales
The Prime Minister shall
authorize the Minister of Communications and Transport
to grant permits for the purchases and/or sales of sea-going
vessels in accordance with the stipulations in Points
c, Clause 2, Article 9 of this Decree.
The granting of permits
for sea-going vessel purchases or sales aims to:
Ensure that sea-going
vessel purchase or sale projects conform with the overall
development planning set for the national sea-going
fleet as well as the State's policies on the reasonable
protection of the national shipbuilding industry;
Consider the rationality
of the sea-going vessel purchase or sale projects on
the basis of the market demands and infrastructure conditions
of Vietnam's maritime service as well as the assurance
of technical safety criteria, environmental protection
and compliance with the relevant current provisions
of law and international maritime agreements which Vietnam
has signed or acceded to;
Evaluate the terms of
draft contracts on sea-going vessel purchases or sales.
The Vietnam Maritime Department
shall be the standing agency in charge of receiving
and evaluating dossiers then submitting them to the
Minister of Communications and Transport for consideration
and permitting the sea-going vessel purchases or sales.
Chapter III
PROCEDURES FOR RATIFYING PLANS FOR, DECIDING AND PERMITTING SEA-GOING VESSEL PURCHASES OR SALES
Section A: PROCEDURES FOR RATIFICATION OF PLANS FOR SEA-GOING VESSEL PURCHASES OR SALES
Article 12: For sea-going
vessels purchased or sold with capital sources stipulated
in Clause 1, Article 8 of this Decree, the purchasers
and sellers shall, on the basis of their demands, conduct
market survey and prepare dossiers to be submitted to
the competent levels defined in Clause 2, Article 10
of this Decree, applying for the ratification of sea-going
vessel purchase or sale plans.
Article 13: A dossier
of application for the ratification of a sea-going vessel
purchase or sale plan shall include:
For projects on sea-going
vessel purchase for use:
An application for the
purchase of sea-going vessel(s).
A copy of the business
registration certificate or the decision on the establishment
of the organization or enterprise applying for the purchase
of sea-going vessel(s).
A report proposing the
ratification of the sea-going vessel purchase plan,
with the following contents:
- Grounds proving the need to purchase
the vessel(s);
- The investment scope: the type, quantity
and estimated value of vessel(s);
- The financial sources for the purchase
of vessel(s);
- The basic technical specifications
of the to be purchased vessel(s);
- The preliminary report on the market
and forms of sea-going vessel purchase such as definitive
purchase, borrowing-buying, leasing-buying or building
a new. And, a proposal on the form of sea-going vessel
purchase, such as auction or bidding, competitive offer
or bidder appointment.
For projects on sea-going
vessel purchase for dismantlement:
An application for the
purchase of sea-going vessel(s) for dismantlement, clearly
stating the dismantlement capability, conditions and
measures to ensure technical safety; prevention and
combat against fires and explosions and environmental
pollution;
A copy of the enterprise's
establishment decision or business registration certificate
in the field of sea-going vessel dismantlement.
For projects on sea-going
vessel sale:
An application for the
sale of sea-going vessel(s), clearly stating: the reasons
of the sale; the vessel's origin and state of ownership;
the remaining value of the vessel(s); its (their) projected
selling price(s); mode of payment; conditions and place
for the delivery of the vessel(s);
Copies of the vessel registration
certificates and technical safety certificates;
A copy of the business
registration certificate or the decision on the establishment
of the organization or enterprise which applies for
the sale of the vessel(s).
Article 14:
Basing him/herself on
the dossier of application for ratification of a sea-going
vessel purchase or sale plan as stipulated in Article
13 of this Decree, within 20 (twenty) days, the person
competent to ratify the sea-going vessel purchase or
sale plan shall have to issue a ratifying document or
give the reasons for non-ratification.
A document ratifying the
sea-going vessel purchase and/or sale plan shall include
the following main contents:
The investment scope,
the mode of capital mobilization, the projected buying/selling
prices, the mode of purchase or sale, the main technical
parameters of the sea-going vessel(s) and the market
where such vessel(s) is(are) purchased or sold: in Vietnam
or in foreign country(ies).
The permission for the
sea-going vessel purchaser and/or seller to apply such
form of purchase and/or sale as auction, bidding, competitive
offer or bidder appointment.
The person competent to
decide the sea-going vessel purchase and/or sale shall
take responsibility for his/her decisions.
Section B: PROCEDURES FOR DECIDING
SEA-GOING VESSEL PURCHASES OR SALES
Article 15: After
a sea-going vessel purchase or sale plan has been ratified,
the sea-going vessel purchaser or seller shall compile
a dossier and submit it to the competent person for
deciding the purchase or sale of one or many sea-going
vessels which has(have) already been selected.
Article 16: A dossier
of application for a decision on a sea-going vessel
purchase or sale shall include:
For projects on sea-going
vessel purchase for use:
Purchasing used sea-going
vessels:
- A certificate of the vessel ownership
and a copy of its registration certificate;
- A report on technical evaluation
of the sea-going vessel(s) by Vietnam Register of Shipping
or by a foreign Register of Shipping or an international
expert nominated by the purchaser and/or seller, and
recognized by Vietnam Register of Shipping;
- A copy of the vessel's registration
dossier;
- A report on the results of selection
of sea-going vessel(s);
- The draft contract or agreements
of equivalent value;
- An agreement on loan guaranty, if
so requested by the vessel seller or the loan provider.
Purchasing newly-built
sea-going vessels:
- A technical designing dossier of
the newly-built sea-going vessel(s) which has been ratified
by Vietnam Register of Shipping or by a foreign Register
of Shipping, which is recognized by Vietnam Register
of Shipping;
- A report on the bidding results;
- The draft contract or agreements
of equivalent value;
- An agreement on loan guaranty, if
so requested by the vessel-builder or the loan provider.
For projects on the purchase
of sea-going vessels for dismantlement:
- Copies of the vessel registration
certificate and ownership certificate;
- The plans for dismantlement, prevention
and combat against fires and explosions and ecological
pollution;
- The draft contract or agreements
of equivalent value;
For projects on the sale
of sea-going vessels:
- Copies of the vessel registration
certificate, ownership certificate and technical safety
certificate the competent Registers of Shipping;
- A report on the results of survey
of the market selling price(s) of vessel(s) of the same
type at relevant time, regarding sea-going vessel(s)
sold to foreign country(ies), and the projected initial
price(s) of such vessel(s) in cases where it(they) is(are)
auctioned in Vietnam;
- The draft contract or agreements
of equivalent value;
Article 17: Basing
him/herself on the dossier of application for decision
on the purchase or sale of sea-going vessels as stipulated
in Article 16 of this Decree, the competent person shall
issue a decision on sea-going vessel purchase or sale,
with the following main contents:
Determining the validity
and legality of the project dossier already submitted.
Determining the project's
financial, technical and technological feasibility as
well as the business results of the exploitation of
sea-going vessel(s).
Ratifying the results
of selection of sea-going vessel(s).
Ratifying the contents
of the draft contract on sea-going vessel purchase or
sale.
Article 18: Responsibilities
and rights of sea-going vessel purchasers and sellers:
Sea-going vessel purchasers
and sellers shall be responsible for:
The accuracy and legality
of documents attached to the dossiers of sea-going vessel
purchase or sale projects which have been submitted
to the competent organizations and agencies for ratifying,
deciding and permitting the purchase or sale of sea-going
vessels.
The authenticity of the
technical quality of sea-going vessels, their buying/selling
prices and financial conditions of projects; ensuring
that the vessels' quality stated in the submitted technical
dossiers correspond to the actual state of the vessels
upon their delivery and receipt.
The efficiency of the
projects' investment capital; the rationality of the
buying/selling modes and the modes of capital mobilization
which have been selected on the basis of projects' financial
and technological capabilities as well as the sea-going
vessel exploitation plans.
The contents of the draft
contracts on sea-going vessel purchase or sale. And,
they shall be entitled to officially sign the sea-going
vessel purchase or sale contracts only after obtaining
sea-going vessel purchase or sale decisions and permits
as prescribed in this Decree.
Strictly complying with
regulations stated in the sea-going vessel purchase
or sale permits; and reporting the results of sea-going
vessel purchase and or sale, within 7 days after the
completion thereof, to the persons competent to decide
and permit the sea-going vessel purchases or sales.
Sea-going vessel purchasers
and sellers shall have the following rights:
To directly negotiate
and conclude sea-going vessel purchase or sale contracts
and fill procedures for the delivery and receipt, import
or export of sea-going vessels, based on the sea-going
vessel purchase or sale permits granted by the Minister
of Communications and Transport.
If deeming it necessary,
sea-going vessel purchasers or sellers may hire consultants
to elaborate the projects or entrust other persons to
fill the procedures for the delivery or receipt, import
or export of sea-going vessels in compliance with the
permits.
Section C: PROCEDURES FOR GRANTING SEA-GOING VESSEL PURCHASE AND/OR SALE PERMITS
Article 19: A dossier
of application for a permit to purchase sea-going vessel
shall include:
For projects on sea-going
vessel purchase for use:
- An application for a sea-going vessel-purchase
permit;
- The decision allowing the purchase
of sea-going vessel(s) issued by the competent person
as prescribed in Article 10 of this Decree, and accompanying
documents as stipulated in Clause 1, Article 16 of this
Decree.
For projects on purchase
of sea-going vessels for dismantlement:
- An application for a sea-going vessel-purchase
permit;
- The decision allowing the purchase
of sea-going vessel(s) issued by the competent person
as prescribed in Article 10 of this Decree, and accompanying
documents as stipulated in Clause 2, Article 16 of this
Decree.
Dossier of application
for sea-going vessel-sale permits:
- An application for a sea-going vessel-sale
permit;
- The written approval from the agency
managing the State's capital and property at the concerned
enterprise, in cases where the to be-sold vessel is
the State's property or property of an enterprise where
the State holds dominant shares;
- The decision allowing the sale of
sea-going vessel(s), issued by the competent person
as prescribed in Article 10 of this Decree, and accompanying
documents as stipulated in Clause 3, Article 16 of this
Decree.
- For each sea-going vessel purchase
or sale, the purchaser or seller shall have to submit
to Vietnam Maritime Department 03 (three) sets of dossier
of application for the permit to purchase or sell the
sea-going vessel.
Article 20:
A sea-going vessel purchase-or
sale-permit shall be issued within 15 (fifteen) days
after Vietnam Maritime Department receives the complete
valid dossier as stipulated in Article 19 of this Decree.
In cases where the dossier is not complete, Vietnam
Maritime Department shall have to notify the sea-going
purchaser or seller thereof within 03 (three) days after
receiving the dossier.
The Minister of Communications
and Transport shall have to consider, ratify and permit
the purchase or sale of sea-going vessels on the basis
of the provisions in Article 11 of this Decree and the
report from the Director of Vietnam Maritime Department.
A sea-going vessel purchase
or sale permit under the set form in Appendix III attached
to this Decree shall be of the value as the substitute
of the sea-going vessel import/export permit.
A sea-going vessel purchase
or sale permit shall be valid for 180 (one hundred and
eighty) days at most from the date of its issue and
may be extended only once for not more than 90 (ninety)
days. As for newly-built vessels, the permit's validity
duration shall be determined depending on the scope
of investment and process of implementation of each
specific project.
Article 21:
When applying for the
transfer of ownership over a sea-going vessel in such
forms as gift, donation or inheritance. as stipulated
in Clause 2, Article 8 of this Decree, the organization
or individual that receives such sea-going vessel shall
have to submit to Vietnam Maritime Department 01(one)
set of dossier, including:
An application for a permit.
Copies of the vessel registration
certificate and technical safety certificates.
Documents proving the
legality of the organization or individual that presents,
donates or bequeaths. the sea-going vessel.
Basing him/herself on
the provisions in Clause 2, Article 11 of this Decree
and the report from the Director of Vietnam Maritime
Department, the Minister of Communications and Transport
shall have to consider the issuance of a permit.
The validity duration of a permit for
such forms of ownership transfer shall comply with the
provisions in Clause 3 and Clause 4 of this Decree.
Chapter IV
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 22: The Ministry
of Finance shall specify the incorporation of the sea-going
vessel declaration and registration fees and assign
the Registers of Shipping as well as the crew members
to directly collect the fees and remit them into the
State Treasuries of localities where the sea-going vessels
are registered.
Article 23: The General
Director of Customs shall guide and direct the border-gate
customs offices to base themselves on sea-going vessel
purchase or sale permits issued by the Ministry of Communications
and Transport, sea-going vessel delivery and receipt
in order to clear sea-going vessel import/export procedures.
Article 24: The ministers
of Communications and Transport; Aquatic Resources;
Planning and Investment; Trade; Science, Technology
and Environment, and Finance; and the General Director
of Customs shall base themselves on this Decree to amend
and/or supplement the inappropriate contents of legal
documents issued earlier by ministries and general departments
according to their respective competence.
Article 25:
Organizations' and/or
individuals' complaints and lawsuits related to the
granting of permits for purchase or sale of sea-going
vessels under this Decree shall be settled according
to the order and procedures prescribed by law.
All acts of violation
of this Decree shall, depending on their seriousness,
be handled in accordance with the current provisions
of law.
Article 26:
This Decree takes effect
15 days after its signing and shall be independent from
the Government's Decrees promulgating the Regulation
on Investment and Construction Management and the Regulation
on Bidding.
This Decree shall not
apply to sea-going vessel purchase and/or sale projects
which have been licensed before its effective date.
Article 27: The Minister
of Communications and Transport shall have to organize
and guide the implementation of this Decree.
Article 28: The ministers,
the heads of the ministerial-level agencies, the heads
of the agencies attached to the Government, the presidents
of the People's Committees of the provinces and centrally-run
cities shall have to implement this Decree.
On behalf of the Government
Prime Minister
PHAN VAN KHAI
______________________________
APPENDIX I
LIST OF A NUMBER OF COMMON INTERNATIONAL MODEL CONTRACTS ON SEA-GOING VESSEL PURCHASE AND/OR SALE
STANDARD FORM
OF 7 OCTOBER 1981
This model contract "for building new
sea-going vessels" was distributed by the Norwegian
Ship Owners" Association and Association of Shipyards.
MEMORANDUM OF
AGREEMENT/BIMCO-SALEFORM 1956/1987/1993.
This model contract for sea-going vessel
purchase/sale was distributed by Baltic/BIMCO international
maritime organization.
BARECON "A".
This model contract (may be applicable
to both borrowing-buying and leasing-buying activities)
was distributed by Balstic/BIMCO international maritime
organization.
MEMORANDUM OF
AGREEMENT/NIPPONSALES 1965
This model contract for sea-going vessel
purchase/sale was distributed by the Documentary Sub-Committee
of the Japanese Ship-Trading Transaction Office.
SALESCRAP 87
This model contract for sale of ship
for dismantlement was distributed Baltic/BIMCO international
maritime organization.
APPENDIX II (a)
MAJOR CONTENTS OF CONTRACT ON THE PURCHASE AND/OR SALE OF NEW OR USED SEA-GOING VESSEL
* Brief description on the names, transaction
addresses and legal status of the involved parties.
* Names, specifications and main technical
parameters of the purchased or sold vessel.
* The buying/selling mode.
* Specific terms on he conditions for
placing the vessel on the dry dock, special inspection
and responsibility for vessel technical evaluation.
* The vessel's price, mode of payment
and accompanied financial conditions, including principles
for the vessel ownership transfer; deposit; taxes and
fees; insurance; guaranty; pledge or mortgage of the
property; names and addresses of the banks involved
in the transaction.
* Time-limit, place, mode and conditions
for the delivery and receipt of the vessel or annulment
of the contract.
* Rights and obligations of the involved
parties.
* The term on the restrictions to the
contract shall be fully applicable only with permission
from the agency competent to issue a permit for the
purchase or sale of the concerned vessel, if such a
permit is required.
* Liabilities due to the breach of
the contract, scope of liability immunity.
* Principles for settling disputes
arising in the course of implementation of the contract.
APPENDIX II (b)
MAJOR CONTENTS OF CONTRACTS ON SEA-GOING VESSEL PURCHASE AND/OR SALE FOR DISMANTLEMENT
* Brief descriptions on the names,
transaction addresses and legal status of the involved
parties.
* The vessel's name and tonnage.
* The responsibility to provide certificates
of the ownership right, pledge and mortgage of the vessel.
* The vessel's price, mode of payment
and addresses of the banks involved in the transaction.
* Time-limit, place, mode and conditions
for the delivery and receipt of the vessel or annulment
of the contract.
* Rights and obligations of the involved
parties.
* The term on the restrictions to the
contract shall be fully applicable only with permission
from the agency competent to issue with permission from
the agency competent to issue a permit for the purchase
and/or sale of the concerned vessel, if such a permit
is required.
* Liabilities due to the breach of
the contract, scope of the liability immunity.
* Principles for settling disputes
arising in the course of implementation of the contract
|